Мюзикл анна каренина театр оперетты сколько идет. «Анна Каренина», или Страшный сон Льва Николаевича…

  • Дата: 17.02.2021

    Мюзикл по русской литературной классике — это всегда немножко скандал. К привозным бродвейским историям московские зрители привыкли, но решение «озвучить» кого-либо из столпов отечественной литературы воспринимают настороженно. Не удивительно, что мюзикл «Анна Каренина» стал самым обсуждаемым театральным событием прошлогодней осени. В свое время Достоевский назвал роман Толстого «огромной психологической разработкой души человеческой» — некоторые театральные критики сетовали на то, что в музыкальном переложении истории любви Карениной маловато осталось от этой «психологической разработки». За основу мюзикла можно взять любой источник, главное — помнить о том, что мюзикл и этот источник будут преследовать разные художественные цели и находиться в разных эстетических плоскостях. Для массового зрителя, судя по народным рецензиям на фильмы и шоу, критерий близости к тексту решающий: могут простить не самую выдающуюся музыку или вялых персонажей, но не «оригинальное прочтение».


    Поэтому в работе с толстовским наследием творческая команда мюзикла «Анна Каренина» показала почти религиозную серьезность. В результате массовые «бальные» сцены из-за обилия кринолинов и париков кажутся душноватыми, стилистически они довольно условно связаны с авангардными танцами в «уличных» сценах. Благо, родовых мук Карениной зрителю не показывают, но два раза за время спектакля возникает на сцене мальчик, Сережа Каренин, который произносит только одно слово (отгадайте какое). Продюсеры мюзикла Владимир Тартаковский и Алексей Болонин говорят, что именно через персонажа Сережи Каренина у них получилось донести до зрителя масштаб поступка главной героини: «Если женщина решается на то, чтобы оставить любимого ребенка, то какова же сила ее чувства к Вронскому!» Перебор с колоритом в действии компенсирует выдающаяся сценография Вячеслава Окунева и художника по свету Глеба Фильштинского.


    Фото предоставлено Пресс-службой Сцена из мюзикла «Анна Каренина»

    Характеры ключевых действующих лиц не назовешь схематичными, хотя этим часто грешит «легкий» жанр мюзикла. Отрицательных или хотя бы просто отталкивающих или демонических персонажей нет — это хороший знак. Алексей Каренин вызывает столько же сочувствия, сколько Анна Каренина. Среди героев мюзикла есть один — некто Распорядитель, — которого нет в романе Толстого: фигура-медиум, которая в разных образах появляется везде, где присутствует Анна. Продюсеры описывают его так: «Это проводник воли высших сил на земле. Изначально он задумывался как кондуктор, который диктует пассажирам правила поведения и условия в “поезде жизни”. Именно он устанавливает “правила поведения” героев, задает условия игры и тон всему спектаклю. Он — Судьба». Зона влияния Распорядителя куда больше, чем вокзал. В самой драматичной сцене с его участием персонаж не произнесет ни слова — в это время Анна будет слушать оперную диву Патти, которая поет: «Утолите меня вином, освежите меня плодами». Строчка, кстати, отсылает к аналогичной в Песне песней Соломона: «Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви» — такое «пасхальное яйцо» оставил в тексте автор либретто Юлий Ким.


    Фото предоставлено Пресс-службой Сцена из мюзикла «Анна Каренина»

    Сильная сторона мюзикла «Анна Каренина» — актерский состав. Роль Вронского досталась Сергею Ли и Дмитрию Ермаку — последний в прошлом году был награжден «Золотой маской» за роль Призрака оперы. В разное время на «Золотую маску» номинировались и оба исполнителя партий Алексея Каренина: Игорь Балалаев и Александр Маракулин. У Валерии Ланской и Екатерины Гусевой выходит удивительная Анна: сдержанная в начале, а в финале — сумасшедшая и дезориентированная. Екатерина говорит, что за время работы над ролью поменяла отношение к героине, которая раньше не вызывала в ней эмоционального отклика: «Анна Юлия Кима — сама любовь! Она опустилась откуда-то сверху к нам, прошелестела, прикоснулась и ушла. Нет ей места на нашей земле, никто не в силах ее принять. И Вронский не справился. Он земной, обычный мужчина, один из многих. На него обрушилась лавина всепоглощающей любви, и он надорвался, нечем ему было ответить на такое всеобъемлющее чувство. Я перестала осуждать, полюбила свою Анну, мне бесконечно жаль ее. И я счастлива, что у меня есть возможность выходить на сцену в этой роли. Существовать в пронзительной музыке Романа Игнатьева, любить, гибнуть, возрождаться и снова любить». Героиня Гусевой вызывает сильнейший эмоциональный отклик: ползала выходит в слезах. А это значит, магия срабатывает, и вопрос о жизнеспособности мюзикла «Анна Каренина» можно закрывать.


«И на всём протяжении пути мы хотим,

мы должны обрести Счастье…»

Театральный сезон лично для меня стартовал. И я его открыла «Анной Карениной», мюзиклом московского театра Оперетты, открывшим свой второй сезон. Премьера состоялась 8 октября 2016 года в театре «Московская оперетта», но ажиотаж вокруг мюзикла по-прежнему не утихает. Основан на одноимённом романе Льва Толстого.

«Анна Каренина»… Едва ли в нашей стране да и во всём мире найдётся человек, который в той или иной степени не соприкасался с этим романом гениального Льва Николаевича Толстого. Кто-то читал в юном возрасте — поверхностно, не пытаясь вникнуть в глубину идей, кто-то в течение разных лет жизни перечитывает произведение - с глубоким осознанием, тонким размышлением и философским подходом…



«Анна Каренина» — великий русский роман, абсолютный мировой шедевр на все времена. Это история, которая даёт возможность думать, сравнивать и сопереживать. Для многих тысяч людей это любимая книга, в которой находят ответы на многие нравственные и моральные, социальные и духовные вопросы.


Мы заранее приехали и решили прогуляться в центре Москвы. Рядом находится Большой и Малый театры, РАМТ (музтеатр), ЦУМ, Метрополь и ещё много знаменитых исторических и архитектурных интересностей.

Московская оперетта

Построенный в конце XIX века купцом Гаврилой Солодовниковым зал часто менял арендаторов и хозяев, однако практически вся его история связана с музыкальным театром. С 1920-х по 1950-е годы здесь находился филиал Большого театра, затем здание было передано Театру оперетты.


Вид из нашей ложи



Фото: Евгений Чесноков


Театральная люстра


Элемент розетки - портрет П. И. Чайковского

«Анна Каренина»

Анна Каренина (актриса Екатерина Гусева) - знатная петербургская дама. Жена Алексея Каренина, с которым у них общий восьмилетний сын. За измену мужу и рождение ребёнка от любовника становится изгоем в обществе. Выход из ситуации находит в собственной смерти.

*

Алексей Вронский (актёр Сергей Ли)- благородный граф, воспитывался в богатой аристократической семье. Влюбляется в Анну с первого взгляда, и это чувство взаимно. В результате любовных отношений у них рождается дочь. Оставшись без Анны, уезжает искать смерть на войне.

Алексей Каренин (актёр Александр Маракулин)- нелюбимый властный супруг Анны. «Каренин - есть Каренин, самодоволен и уверен!» - до него быстро доходят слухи о любовных отношениях его жены и Вронского. Он прощает Анну за измену, однако она решает связать свою судьбу с Вронским.


Начало сюжета начинается с гуляльного катания уважаемых горожан на катке


На балу. Кити Щербацкая наивная и нежная несостоявшаяся невеста Вронского

Мюзикл на либретто и стихи Юлия Кима, музыку Романа Игнатьева. Над проектом работала творческая команда авторов мюзиклов «Граф Орлов» и «Монте-Кристо», ставшие театральными бестселлерами. Режиссёр-постановщик спектакля — Алина Чевик, много лет успешно работающая в жанре оперетты и мюзикла.


Соблюдайте правила!


Некий серый кардинал - персонаж Распорядитель

Действие начинается сценой на вокзале, где подобно дьяволу в преисподней мечется Распорядитель, напоминая «светским людям» о правилах движения по жизни. Однако у любви свои правила — случайная встреча Анны и Вронского становится роковой.



Очень красивая сценография, красивая музыка, захватывающая история любви, трансформирующие декорации, роскошные костюмы и интерьеры - с молниеносной быстротой погружают нас то в изысканный Петербург, то - в патриархальную Москву как по мановению волшебной палочки, словно мы не в театре, а в кино, где всё снято и смонтировано. Мюзикл идёт 2,5 часа с небольшим антрактом. Держит внимание от начала до конца благодаря стремительной смене декораций.



Очень эффектны современные подвижные светодиодные декорации. Впечатляющее шоу подготовили театральные художники Вячеслав Окунев и Глеб Фильштинский, чьи работы можно увидеть в легендарных театрах La Scala, Metropolitan Opera, Мариинском и Большом. Компания Stealth предоставила для этого необычного проекта универсальные сетки PIXLED F11 с высокой светоотдачей. Площадь тринадцатиметрового экрана составила 117 квадратных метров.


Сразу после московского бала и знакомства с Вронским Анна

возвращается в Петербург. Алексей - за ней...


Светские сплетни

Изысканный бал, где искусно меняет маски высшее общество, атмосфера деревенского быта, где колосится пшеница и пахнет свежим только испечённым хлебом, кружатся хлопья пушистого снега, скачки на ипподроме и модное «пати» в опере, а на вокзале мчится поезд и уносит в неизвестность…

Объяснение с Карениным


Свободна и любима


Анна искренне страдает оттого, что предаёт мужа, ведь Каренин - преданный любящий муж, испытывающий боль от предательства. Каренин по-прежнему любит Анну, но запрещает ей общаться с сыном. Одна из ключевых вокальных партий Каренина «Неблагодарность».

«Когда тебя предали - это всё равно, что руки сломали.

Простить можно, но вот обнять уже не получается»

/Л. Н. Толстой/


Тайная встреча с сыном в доме Каренина - зал рыдал


Встреча-примирение двух соперниц - Анны и Кити


Появление на модном пати, где Анна была унижена и растоптана обществом

Я вынуждена предварить отзыв о мюзикле «Анна Каренина» небольшим предисловием. Итак, предупреждение: если вы нежно относитесь к этому спектаклю, если с трудом переносите критику, а особенно, если вы сами имеете отношение к постановке, срочно закрывайте данную страницу и отправляйтесь читать рецензии иных авторов. Без моей писанины вы прекрасно обойдётесь, а нервы будут целее.

Что ж, сезон мюзикловых премьер стартовал. И лично я его открыла «Анной Карениной» . Правда, я неожиданно для себя попала на показ ещё до официальной премьеры (ещё раз спасибо всем, кто поспособствовал) и понятия не имела, какой мне обещается состав. Тем радостней стало после покупки программки и изучения фамилий игравших в тот день артистов. Право, выбирай я дату похода в Театр оперетты лично, долго и вдумчиво, лучшего бы результата не добилась.

Одна беда: я заранее была настроена на то, что ничего хорошего из затеи переноса Льва Николаевича на мюзикловую сцену не выйдет. По крайней мере, в данном случае. Ибо слишком показательны были примеры и (ну, и как же промолчать про ).

Но я всё-таки робко надеялась на лучшее. А вдруг да рванёт?.. Увы, не срослось. Уже после первой сцены я сформулировала своё мнение об «Анне Карениной», которое с тех пор не изменилось ни на йоту: это капец.

Нет-нет, выйдя из театра и судорожно куря перед входом, тщетно пытаясь прийти в себя, я, конечно, слышала вот этими вот ушами множественные восторги других зрителей. Но мюзикловый бог им судья, этим нетребовательным и всеядным добрым людям.

Я долго ломала голову, как же мне писать отзыв. Ибо всеобъемлющее: «Это капец!» — безусловно, передаст максимум моих чувств и эмоций, но не раскроет деталей. Ехидная ругань поднадоест ко второму абзацу, да и эпитеты в тексте быстро повторяться начнут. И тут мне напомнили о шедевральной памятке театральному критику. Вот этой:

Крикнув: «Эврика!» — я станцевала тарантеллу и приступаю сейчас к написанию рецензии по соответствующей схеме…

8 октября в Театре оперетты состоялась долгожданная премьера мюзикла «Анна Каренина». Любители жанра предвкушали это зрелище и смаковали предполагаемые детали действа, ведь к постановке приложила руку прекрасно известная зрителям Алина Чевик.

Этот режиссёр обладает своим собственным неповторимым стилем, который можно узнать с первого же мгновения. Действительно, стоит только раскрыться занавесу, и сразу же хочется воскликнуть: «Да это ж Чевик!..»

Из спектакля в спектакль переходят лучшие находки постановщика. Это и фирменные мизансцены, и бесчисленные танцы, и дозволение артистам самим искать глубины роли без всякого режиссёрского давления сверху. Постановщика можно понять: зачем изобретать велисипед, если уже много лет назад ей было нащупано то самое золотое дно, которое позволяет использовать одни и те же приёмы к пущей радости зала?

Язвительный зритель может заметить, что возникает трудность опознавания, какой именно спектакль он сегодня смотрит. Ведь подобные танцы, диалоги и костюмы он наблюдает во всех проектах Чевик. Я не могу согласиться с данным замечанием. Подумайте сами: перед входом в театр висит афиша, на которой написано название сегодняшнего спектакля. Как можно прочитать её и не понять, что именно вам демонстрируют на сцене?

Проделана большая работа , ведь необходимо было не только отсеять наиболее удачные постановочные звенья «Монте-Кристо» и «Графа Орлова», но и расставить их в должном порядке для «Анны Карениной».

Отдельно хочется отметить лёгкость подачи материала. Как известно, в театры ходит различная публика, в том числе и та, которая попадает в храм искусства случайно. А это значит, что режиссёру не следует делать постановку излишне вычурной и перегруженной напластованием планов.

Мюзикл, как известно, жанр развлекательный. Потому на постановщика, который берётся за печальную историю с трагическим финалом, ложится двойная ответственность. Нужно позволить публике расслабиться и не слишком глубоко погрузиться в отчаяние. Чевик мастерски справляется с такой задачей, оставляя за кадром все моменты, которые можно было бы трактовать двусмысленно… Или хотя бы просто как-то трактовать.

В итоге Алине удалось создать спектакль, который можно без всяких сомнений назвать вершиной её мастерства. Нащупанные в предыдущих постановках ходы и авторские фишечки теперь стали основными режиссёрскими приёмами. Чевик не мечется и не проводит творческих изысканий. Она рукой опытного мастера щедро сеет в почву своего спектакля решения, проверенные на публике.

Любопытная интерпретация пьесы позволила оставить «за кадром» большую часть романа Толстого. Действительно, два часа мюзикла — слишком узкие рамки для того, чтобы охватить все хитросплетения сюжета. Потому в «Анне Карениной» мы наблюдаем линейное повествование, не отвлекающееся на второстепенные детали. А это значит, что даже те зрители, которые никогда не читали роман, поймут, что происходит на сцене.

Может возникнуть ощущение, что линия Лёвина и Кити является излишней, ведь эти персонажи минимально пересекаются с остальным сюжетом. Я снова позволю себе оспорить данный тезис. Подумайте сами: останься Лёвин вне сюжета, как бы мы смогли порадоваться пейзанским сценам с рожью и синим небом на экране?

И режиссёр, и автор либретто — бессменный Юлий Ким — знают главное правило мюзикла: чтобы публика не заскучала, нужны не только задорные танцы, но и смена места действия, а значит — общей картинки и проекций на экране, которые публика принимает на ура (никто не будет спорить, что в наше время этот приём до сих пор смотрится инновационно).

Скептики могут заявить, что спектакль получился скучным и неинтересным, а финал его — предсказуем. Мол, авторы смогли преподнести общеизвестный сюжет так, что его хочется пересматривать снова и снова, а «Каренина» подвелась. И снова ошибка.

«Анна Каренина» — это история, которая даёт создателям возможность не только рассказать историю любви, но и впечатлить зрителей блеском 19-го столетия, погрузить их в историю собственной страны и познакомить с дворянским бытом и шиком (не зря же эти тезисы бесконечно повторяются в пресс-релизах).

Пожалуй, мюзикл «Анна Каренина» нацелен в первую очередь не на ум и слух публики, а на другое, не менее значимое чувство, — зрение. Шикарные костюмы (при их создании снова пользовались правилом «Возьми лучшее из прошлых проектов»), помпезные трансформирующиеся декорации (и тут использован богатый опыт предыдущих постановок), бесконечные проекции — всё это великолепие выводится на передний план и играет первую скрипку.

Что же касается стихотворных текстов, то нельзя не отметить попытку автора максимально понятно донести до публики их смысл. Большинство фраз повторяется по нескольку раз, и потому самый невнимательный зритель осознает, о чём ему говорят герои.

Отдельная похвала — за попытку словотворчества. Вспомним фразу: «Патти на расхвате». Мы все знаем, что такое «нарасхват» и «на подхвате». Ким же не придерживается шаблонов и создаёт что-то свежее и незнакомое.

Я с уверенностью заявляю, что, как и для Чевик, для Кима «Анна Каренина» стала квинтессенцией таланта творца. Здесь он достиг некоего абсолюта, после которого иные авторы постесняются писать тексты для следующих проектов. Ибо это — пик, вершина, Эверест!..

Подобная же картина наблюдается в музыкальной составляющей. Композитор Роман Игнатьев сочинил массу замечательных мюзиклов, но наконец-то и он пришёл к пониманию того, что необходимо опираться на лучшее в своём творчестве. Потому все мелодии из «Карениной» покажутся приятно знакомыми постоянным зрителям Театра оперетты. Вот зазвучали нотки из «Монте-Кристо», а вот — вылитый «Граф Орлов».

Все знают, что зритель, как правило, с трудом принимает что-то новое для себя. «Анну Каренину» он встретит, как родную, ведь знакомыми ему покажутся все элементы спектакля.

Опытный зритель заметит, что песен в мюзикле очень много, и порой они не несут на себе никакой смысловой нагрузки — исключительно эстетическую. Создатели дают нам максимум возможностей погрузиться в музыку, а отдельным плюсом является то, что сложно найти мелодию, выбивающуюся из общего ряда. Если в «Монте-Кристо» или «Графе Орлове» порой звучали так называемые «музыкальные боевички», то созерцание «Карениной» не заставит вас вздрагивать от звукового потока.

Кто-то скажет, что мелодии мюзикла скучны. Эти придирки совершенно неуместны, ведь в зале могут оказаться и зрители, которые провели бессонную ночь, а сейчас имеют шанс уютно подремать под убаюкивающие звуки «Карениной».

Резюмируя всё вышесказанное, я отмечаю, что, безусловно, трактовка «Анны Карениной» спорная, но имеет право на существование. В конце концов большинство зрителей академиев не кончали, а тут их доступно и музыкально приобщают к классике. Да, можно не прочитать роман и не посмотреть ни одного фильма, но проникнуться бедами героев.

Наконец-то нам подарили ещё один мюзикл, рассчитанный не на высоколобых умников, а на массовую публику. И пусть ценовая политика театра представляется смелой, уже сейчас можно сказать, что зал Театра оперетты будет полон в те дни, когда дают «Анну Каренину».

Я уверена, что шоу будет расти от спектакля к спектаклю, хотя и сегодня понятно, что мюзикл является истинным алмазом. Это неудивительно, ведь руку к созданию «Карениной» приложили такие монстры жанра, как Чевик и Ким.

А если кому-то новый проект придётся не по душе, то спешу вас обрадовать: пирожки в буфете вкусные.

Что ж, я искренне надеюсь, что у меня получилось донести свои мысли об «Анне Карениной». И если я ещё раз в ближайшее время посещу это шоу, то только в горячечном бреду или же за большие деньги, перечисленные мне на карточку.

Но есть в мюзикле звено, которое не просто хорошо, а великолепно. Я говорю об артистах . В очередной раз проект Театра оперетты собрал все актёрские сливки, заставив бедных-несчастных талантливых людей существовать в капце. (Ага, а вот сейчас они понаслушаются-поначитаются хвалебных отзывов и наивно поверят, что «Каренина» — крута…)

Я вам больше скажу: именно из-за занятых в спектакле артистов многие дают «Карениной» положительную оценку. Кретинское либретто с отсутствующим сюжетом, идиотские тексты, вторичность и неинтересность — фигня. Актёры — умницы, а потому понравилось.

А я считаю, что даже старания шикарных артистов, пытающихся выжать максимум из плоских, непрописанных персонажей (жаль их, ей-ей), не делают «Каренину» хоть на гран стоящей показов в центре Москвы.

Давайте чуток расскажу о тех, кого видела.

Князь и княгиня Щербацкие — Вячеслав Шляхтов и Елена Сошникова. Мизерные рольки, в рамках которых разве что костюмами покрасоваться можно. Но даже из этого «великолепия» Шляхтов и Сошникова выходят во всей красе. И да, спеть не дали — только в ансамбле.

Графиня Вронская — Анна Гученкова. Сколько ж можно бедной Анне давать возрастные роли… Персонаж, как и все остальные, ни о чём, спасибо автору либретто и режиссёру (не буду больше этих фраз повторять, можете сами экстраполировать их на всех остальных). Но тут же Гученкова. А значит, одно удовольствие для глаза и слуха (благодарю — дали насладиться вокалом Анны).

Патти — Оксана Лесничая. Единственная сцена, состоящая из единственной песни. И я б написала, что не понимаю смысла эдакого вкрапления, если б не то, что продемонстрировала Лесничая. Вот это мне понравилось.

Распорядитель — Максим Заусалин. Человек, из-за которого мнение: «Это капец!» — превратилось в: «Это капец и Заусалин». Не только из-за неоспоримого таланта Максима. Просто его персонаж как будто бы существует в качественно и идейно ином спектакле. Вот есть «Анна Каренина» — банальная, скучная, обычная, а есть — стимпанковые сцены с распорядителем. Этот персонаж — местный Дер Тодд, «демон Карениной». Понятия не имею, что покусало Чевик, когда она сии моменты ставила. Но вот хоть чуток бы остальное походило на распорядителевы кусочки, прелесть бы получилась. За распорядителем интересно наблюдать, и вообще он выделяется из сонма прочих артистов. Такое впечатление, что за массу отработанных вместе проектов народ пообтесался друг о друга и работает в едином ключе. И тут такой Заусалин, на своей волне существующий. В общем, если б не Максим, я б вообще, наверное, с тоски прямо в театре кончилась.

Княгиня Бетси — Наталья Сидорцова. Никогда не смогу простить постановки, в которых не используется талант Сидорцовой по полной. Вот и в «Карениной» так — есть, вроде, персонаж, а толку?.. Удали эту Бетси из мюзикла — не изменится ничего. Она не несёт на себе никакой смысловой нагрузки. Наташа, конечно, великолепна всегда и всюду, но простите… не её масштаба роль.

Стива Облонский — Андрей Александрин. Ну приехали… Мне понравился Александрин! Не вру, честно! Пусть наигрывал жутко, но всё равно это смотрелось даже мило. И спел ведь неплохо. Так что вот такая у меня новинка театрального восприятия.

Константин Лёвин — Владислав Кирюхин. Тоже роль, которую смело можно выкидывать (Кити и без него бы справилась — ну, в условиях умения Театра оперетты вычленять из сюжета героев и сюжетные линии). Но есть и плюс: можно просто порадоваться присутствию на сцене много поющего Кирюхина. Хотя персонажа для него поярче бы хотелось.

Кити Щербацкая — Дарья Январина. Вот — единственная, кто мне не шибко приглянулся. Может, переволновалась, понимаю. Но актёрски не убедила (что это было вообще?..), а вокально зато подтянулась ко второму акту. Хотя тоже не фонтан.

Алексей Каренин — Александр Маракулин. Мне тут что-нибудь писать или просто в очередной раз отметить, что «нееет ничего прекрасней Маракулинааа»?.. Не, совершенно неясно, чем Анну эдакий муж не устроил. Впрочем, это я не только о таланте и харизме Маракулина, но и в очередной раз о доходчивости либретто.

Алексей Вронский — Сергей Ли. Совершенно шикарный Вронский в заданных условиях. Ну, а как может быть иначе, если речь идёт о Ли? Да, поди пойми, что там у них в финале произошло с Анной, раз Вронский так трогательно поёт о том, что она его, де, обвиняет и ваще не понимает (на сцене-то нам ничего подобного не показывают). Но если нам предлагают Сергея Ли в мюзикле, то однозначно будет замечательно.

Анна Каренина — Ольга Беляева. Единственная Анна, на которую я была изначально согласна (и вот даже скрывать этого не буду). И было мне такое счастье. Увы, либретто и тут подложило кучу свиней. Самое главное, что причина бросания под поезд неясна — но Ольга сделала всё возможное, чтобы оправдать поступки и мысли своей героини. Это было мощно и пронзительно… А вокал… Прежде я полагала, что справиться с партиями Анны под силу только Сидорцовой. Теперь знаю — ещё и Беляевой. Финальная песня Карениной — это нечто. Тут стоит отметить, что она ещё и мелодически очень интересна, стилистически выделяясь из остального материала. А когда её пела Ольга… Нет, я не простила мюзиклу тусклости и бессмысленности и не возжелала посмотреть его повторно, но мурашки по коже побежали вприпрыжку. Так что, если вам вдруг захочется посмотреть таки «Анну Каренину», то выбирайте даты Беляевой.

Очень печально, что нас пичкают подобными творениями, именуя их мюзиклами. Вдвойне грустно, что свои поклонники у данной штуки возникнут — да ещё и в больших количествах. Втройне жаль, что люди, знающие и ценящие жанр, придумывают «Карениной» оправдания, разыскивают плюсы и откапывают воображаемый жемчуг в куче находок от Чевик.

А я что? Просто порадуюсь, что финальная послепоклонная песня наконец-то заканчивается не словом «любовь», а словом «счастье». Уже эволюция какая-то…

PS. А про живой оркестр ничего писать не буду, ибо его наличие, конечно, огромный плюс, но я приобщусь к тем зрителям, которым показалось, что частенько минусовая фонограмма звучит… Может, я глухая, не спорю.



Мюзикл «Анна Каренина» бьет все рекорды: с самого первого спектакля в Театре оперетты полные залы, билеты на мюзикл раскупаются на много месяцев вперед. А 22 апреля 2017 года «Анна Каренина» отметит свой первый юбилей – 100-й спектакль .

Пока зрители приобретают билеты на мюзикл, артисты готовятся к праздничной дате – за неполный сезон проката мюзикл «Анна Каренина» успел стать любимым не только для зрителей, но и для участников проекта.

Екатерина Гусева , исполнительница роли Анны Карениной, призналась: «Казалось бы, только вчера мы первый раз вышли на сцену – а совсем скоро сыграем уже 100-й спектакль!
 Мечта сбылась! И я такая счастливая! Но 
как быстро летит время! Я испытываю невероятные эмоции! С каким трепетом всё создавалось! С какой любовью, с какой отдачей мы все работаем! Мы видим отклик. Зритель полюбил нашу «Анну Каренину»! От спектакля к спектаклю на поклонах полный зал аплодирует нам стоя! Не это ли истинное счастье для артиста?»

«Анна Каренина» - мюзикл мирового уровня. У нас постоянные аншлаги. Из-за этого еще не все мои друзья и родственники смогли попасть на «Анну Каренину». Но, в то же время, я счастлив, что принимаю участие в таком масштабном, значимом и любимом публикой проекте» , - поделился Дмитрий Ермак , исполнитель роли Алексея Вронского.

«Анна Каренина» – словно живая панорама общества вне времени и пространства, и мюзикл удивительно точно передаёт тончайший психологизм и эмоциональную глубину великого романа Л.Н. Толстого.

Действие спектакля происходит в России, во второй половине ХIХ века. Блестящий аристократ, граф Алексей Вронский знакомится с молодой обаятельной женщиной, Анной Карениной, женой важного столичного сановника. Мимолётное знакомство и обоюдная симпатия стремительно перерастают в глубокую взаимную страсть. Для обоих - это первая настоящая любовь, и настолько сильная, что Анна решается на скандальный, по меркам дворянского общества, шаг: оставить мужа с сыном, покинув вместе с Вронским Петербург. Однако любовная идиллия коротка, и вскоре судьба подвергнет их чувства решительному испытанию.

В труппе мюзикла – лучшие столичные артисты жанра: Екатерина Гусева, Валерия Ланская, Дмитрий Ермак, Сергей Ли, Ольга Беляева, Наталия Быстрова, Игорь Балалаев, Лика Рулла, Андрей Бирин, Александр Маракулин, Максим Заусалин и многие другие.

Спектакли мюзикла «Анна Каренина» пройдут с 11 по 23 апреля, с 16 по 28 мая и с 20 июня по 2 июля в Театре оперетты.